日本職場最重要的一句話

從去年12月開始,為了要服務使用虎航的台灣客人,秋田空港正在招募會講中文的工讀生。那時候剛好一位研究所的前輩介紹我這個工作,我二話不說便答應去參加面試了。

會想要做這個打工,是因為除了可以貼補生活費之外,還能體會到真正的日本職場文化。我很想藉這個機會好好學習各種日本禮儀。做到現在三個月了,無論是對應客人,還是免稅店的商品事務,都已經熟悉的差不多了。

不過有時候免稅店的大姐們在說話的時候,即使我很認真聽,還是沒辦法完全聽懂。當然日常的聊天沒什麼問題,我可以抓關鍵字來推敲出她們在說什麼,但還是好想全部都聽得懂啊!沒辦法,這部分也只能再靠我自己好好加油練習聽力了!

這三個月期間,我觀察到在日本職場,他們最常用的就是「お疲れ様です!」這句話了,中文我們會說「辛苦了!」其實在台灣的職場,我們也會說辛苦了,只是頻率沒有那麼的高。

根據我的觀察,在日本「お疲れ様です!」已經變成是一種打招呼了。例如,我在機場的走廊上遇到完全沒講過話的海關同事,他們也都會很自然並且面帶微笑地對我說「お疲れ様です!」,其他沒有一起上班的免稅店大姐們也都是如此。

剛開始我還有點不太習慣,聽到不認識的人對我說辛苦了,我還會有點嚇一跳,然後點點頭快速走過(沒禮貌XD)。主要是因為在台灣,我真的沒有對我的同事大聲說過「辛苦了!!」,頂多在文字訊息上會用而已,所以對於我來說實在有點害羞啊。

不過習慣後,現在我也能夠很自然地對完全沒講過話的機場員工大聲說出這句話了。其實我發覺原來自己還蠻喜歡這樣的文化的。雖然平常不是會一起共事的同事,但我們大家都是在同一個機場內努力工作的人,的確也算是一個團隊,這樣互相打招呼完全合乎常理。

此外,這個「お疲れ様です!」會讓我覺得跟那些從來沒接觸過的人距離會近一點,當然也不是說想刻意變得跟他們親近,只是說這樣的打招呼方式比起裝作沒看到,或假裝在滑手機好多了。

每次工作結束後,和同事們說「「お疲れ様です!」時,除了真心感謝他們在工作上的協助之外,這句話也可以說是我的關機鍵,它提醒著我,「今天也好好地工作了呢,等等就可以到機場一頭去買我最喜歡的全家炸雞了!」,這個就是我的打工小小確幸(笑)。

其實日本職場還有不少眉角需要注意,像是服儀、做事方法等,這些我再來挑一些有趣的小故事來跟大家分享!

如果喜歡我的文章的話,歡迎點選網頁下方「追蹤日日是好日」,就不會錯過每一篇新文章囉


探索更多來自 日日是好日 的內容

訂閱即可透過電子郵件收到最新文章。

在〈日本職場最重要的一句話〉中有 2 則留言

Add yours

回覆給Sydney bonddi 取消回覆

透過 WordPress.com 建置的網站.

向上 ↑